An InterGedi researcher participated in a panel chaired by Sally Burgess and made up of applied linguists and researcher-practitioners. They explored the benefits of cross-pollination between those who work with users of EAL and researchers who explore the phenomenon of multilingual academic text production.

Shaw, Oliver: Learning from one another: a dialogue between applied linguists and researcher practitioners Abstract The critical stance many applied linguists now adopt calls into question the values and practices of the globalized publishing industry and examines the implications for users of English as an additional language. Authors’ editors and translators may be reluctant to…

Read More

IX CILC 2017: International Conference on Corpus Linguistics

Herrando-Rodrigo, Isabel: “Academic and knowledge dissemination genres analysed from the standpoint of interpersonality: research articles and their electronic dissemination adaptations” Abstract This paper studies the applicability of interpersonal metadiscourse (IM) as a framework and the subsequent limitations it poses. My contribution will focus on the implementation of a cline of writers’ visibility in a corpus…

Read More

IX CILC 2017: International Conference on Corpus Linguistics

Corona, Isabel: “The construction of shared feelings: analysis of affect in a corpus of obituary comments in online newspapers” Abstract The comments section in online newspapers consists of a slot found below an article’s body text where readers may post their opinion following that piece of news. Comment boards were offered by online newspapers a…

Read More

“Digital tools for the knowledge and teaching of Spanish” course: Oliver Shaw’s presentation

Oliver Shaw gave a presentation to students enrolled in the course “Digital tools for the knowledge and teaching of Spanish” at the Universidad Complutense de Madrid (Spain), January 12th, 2017. His presentation was titled “Tools for working with specialized language”, and it offered students an introduction to computer-assisted translation, management of specialized terminology, and specialized…

Read More